Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения!
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
30-Ноя В России запретили публиковать инфо с методами обхода блокировок
03-Июн Теперь по нажатию на имя актера открывается список фильмов и раздач

Омерзительная восьмерка (2015) (торрент)

Омерзительная восьмерка / The Hateful Eight (2015) DVDScr | A

Скачать The.Hateful.Eight.2015.DVDScr.XviD.Doctor.Joker.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку

Чтобы скачать фильм ОМЕРЗИТЕЛЬНАЯ ВОСЬМЕРКА / THE HATEFUL EIGHT (2015) DVDSCR | A с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма ОМЕРЗИТЕЛЬНАЯ ВОСЬМЕРКА / THE HATEFUL EIGHT (2015) DVDSCR | A.

Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье




Информация о фильме
Название: Омерзительная восьмерка
Оригинальное название: The Hateful Eight
Год выхода: 2015
Жанр: Вестерн
Режиссер: Квентин Тарантино
В ролях: Курт Расселл, Сэмюэл Л. Джексон, Тим Рот, Майкл Мэдсен, Дженнифер Джейсон Ли, Ченнинг Татум, Уолтон Гоггинс, Зои Белл, Брюс Дерн, Демиан Бишир

О фильме:
США после Гражданской войны. Легендарный охотник за головами Джон Рут по кличке Вешатель конвоирует заключенную. По пути к ним прибивается еще один охотник. Снежная буря вынуждает всех троих искать укрытие в лавке на отшибе, где уже расположилась весьма пестрая компания: генерал, шериф, мексиканец, француз и ковбой… И один из них — не тот, за кого себя выдает.



Страна: США
Студия: The Weinstein Company
Продолжительность: 02:47:48
Перевод: Авторский одноголосый (А. Матвеев)

Файл
Кодек: XVID
Качество: DVDScr
Видео: 720x260 (2.77:1), 29.970 fps, XviD build 50 ~1601 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Звук: AC3, 2 ch stereo, 224 Кбит/с
Субтитры: Нет
Скриншоты


Дополнительно От А.Матвеева (Doctor Joker): Присутствует ненормативная лексика, отсутствует какая-либо реклама. Работу начал почти сразу после слива скринера, а там уже и субтитры подъехали, потому стало полгече, однако, примечаний всё равно получилось вал и маленькая тележка, потому обо всём по порядку.

О Релизе:

Про перевод, речь и стилистику
Оценка9.6 из 10 (13 голосов, самая низкая оценка - 5, самая высокая - 10)
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен13-01-2016 14:19:07 (33 минуты назад)
Добавлен30-12-2015 0:44:29
Размер2.16 GB (2314160128 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




igrok500[2] 30-04-2016 04:38:02 (2 часа назад)
Они походу белку словили, в супе что то подмешано было.
 
alex00_gall 02-03-2016 18:20:48 (2 месяца назад) Оценил на: 10
Бывает, хороший перевод вытягивает не слишком удачный фильм.
В данном случае и фильм и перевод шикарные!
 
xEXEx 03-02-2016 22:08:56 (3 месяца назад) Оценил на: 10
Перевод просто офигенный! Спасибо автору.
 
KiRay 31-01-2016 23:19:35 (3 месяца назад)
Народ а звук с ТС будет?
 
Чибис 30-01-2016 17:53:51 (3 месяца назад) Оценил на: 10
Несомненно шедевр. У Тарантино последние фильмы один лучше другого. Только у него герои будут трепаться о конфидератах и прочей ерунде и диалоги будут держать зрителя, не знаю как ему это удается. Многие говорят о затянутости - не заметил, три часа пролетели мигом. Персонажи прописаны четко, ну а когда дело доходит до экшена, то начинается просто адов ад (в хорошем смысле). Вообщем смотреть всем поклонникам режиссера, каковым я и являюсь. Ах да, по поводу перевода - Матвеев потрясно перевел, выше всяких похвал, передал всю атмосферу.
 
sigor24 19-01-2016 23:18:07 (3 месяца назад) Оценил на: 9
Не для поклонников экшена,фильм почти камерный.Мне офигенно понравился!Всё супер:и сценарий,и актёры,и картинка ,и вообще всё!Перевод и озвучка просто на высоте!Приятно порадовало внимание к акцентам и говорам,и как это нашло отображение в русской озвучке.Считаю,что этому приёму следует уделять внимание и другим переводчикам,и в других фильмах.По части мата:он тут вполне уместен.Не отсебятина.Вот что противно смотреть и слушать,так это отечественные поделки с матюками ради матюков,без оснований,- для "крутости".
Спасибо за перевод.Спасибо за раздачу.
 
hagen2363 18-01-2016 20:37:43 (3 месяца назад)
Странное дело, подумал я, четыре бандита устроили бойню в заведении Монни чтобы освободить одну девушку. Ведь это заведение на дороге, там постоянно приезжают люди, бандиты что, знали что будет буря как раз в тот момент когда повезут заключённую? о_0. Ну раз решили сделать засаду, так почему бы не обвалить дорогу гнилыми деревьями и притворится местными крестьянами чтобы на дороге плавно подойти к экипажу и быстро и незаметно убить ямщика и сторожа заключённой, и проще и тише без лишних жертвсвидетелей, не надо затевать сложную многоходовку чтобы в забегаловке. Нет надо сделать кровавое тупое кино с бессмысленными жертвами. Ну допустим использовать снотворное или яд замедленного действия, войти в доверие к экипажу, угостить коньякомспиртным, сам выпив из неё потом приняв противоядие. Тут вообще вариантов много как чисто аккуратно сделать без шума и пыли, тем более если знаешь где примерно они поедут.
 
Ifearofnapalm 17-01-2016 22:19:39 (3 месяца назад) Оценил на: 10
Фильм в стилистике позднего Тарантино. Диалогов просто уйма, но несмотря на это смотрелось вполне легко.
Отдельная благодарность за озвучку - Спасибо Вам Алексей.
 
Pelad 17-01-2016 20:15:24 (3 месяца назад) Оценил на: 10
Отличное кино, прекрасные перевод и озвучка.
 
_ru 14-01-2016 09:01:45 (4 месяца назад) Оценил на: 1
"Слово "nigger" активно педалировалось ещё в Джанго, тут оно пользуется ещё чаще и ещё злее. Потому пришлось внедрить три варианта перевода: "негрила" (лёгкий), "черномазый" (средний), "черножопый" (тяжёлый). Использовалось всё в зависимости от контекста." ----- Пацталом. Трудятся, трудятся "переводчики"-сказочники, улучшают, доделывают, исправляют. Этож только мат из песни не выкинешь, а все остальные слова можно хоть десять раз переписать...
 
zopik9 13-01-2016 10:36:48 (4 месяца назад)
ПОВТОРЮСЬ : Всё хорошо, и стремление побыстрее выложить фильм, и участие переводчиков, но.. Это пресловутое участие ненормативной лексики! Выкладываете творение на всеобщее пользование, вот и принимайте критику с разных позиций, и не надо отправлять смотреть "дубляж"! Спасибо релизерам за то, что хоть оповещают заранее!
 
up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "удалить не читая" или "авторские права"